Information about Killeany
Information from O'Donovan's Field Name Books
Irish Form of Name:
St. Eany’s Church
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Killeeny Beaufort’s Map of Ireland
Killeeny Parish By. Surveyors Sketch Map
Killeeny Carlisle’s Topl. Dictionary
Killeeny County Map
Kilhenny Printed Townland List
Killeany Tithe Ledger
This Parish contains 2 Protestant and 1,250 Roman Catholics according to the information furnished by Rev. John Mara, Headford Glebe and Rev. Richard Walsh, P.P., who resides in the townland of Headford. There is nothing historical to be related of this parish, the soil of this parish is in general light and very rocky. The crops generally sown here are potatoes and wheat, which is carried to the Market of Headford for sale, where the wheat is generally bought up and carried to Galway and Westport for exportation, the manure generally used is the litter of cattle mixed with clay and seaweed which is carried by boat on Lough Corrib. Wages of Farm Servants:- Males from £3 to £4 per annum and Females from 24s. to 36 shillings per annum with board. Labourers 8d. per day in the hurry of spring and autumn and 6d in winter. N.B. This parish derives its name partly from the name of an ancient saint called Eena and partly from the abbey which was dedicated to that saint and abbey in the Irish Language signifying Kil the two words form Kileena or abbey of Eena and afterwards changed into Killeany, and the abbey is that at Cloughanower.
Table of Schools
|Townland in which established||Protestants||Catholics||Males||Females||Total||How Supported||When Established|
|Cloughanower||0||50||39||11||50||Pupils pay rents||1830|
|Keelkel||0||40||28||12||40||Pupils pay rents||1835|
Information from the Ordnance Survey Letters:
The Ordnance Survey Letters are letters between John O'Donovan and his supervisor, Thomas Larcom, regarding the work of compiling the Field Books. These letters provide further discussion on many of the places listed in the Field Books.
References to this place can be found in the following letters.
Information From Joyce's Place Names
Translation according to P. W. Joyce:
Kill alone is the name of more than a score of places in various counties: in most cases it stands for cill, a church: but in some it is for coill, a wood.
If you notice any inaccuracies with any of the above, please e-mail
©Galway Public Library.