Information about Killeelymore

Information from O'Donovan's Field Name Books

Standard Name:
Irish Form of Name:
Cill éile (crossed out)
Civil Parish:
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Killeely A. T. St. George, Esq., Tyrone
Killeelymore Clerk of the Peace
Killeely one qr. County Book
Killeely County Map
Killeely County Registry 1832
Killellemor High Constable for the Barony
Killeela–more Population List 1821
Killeely Quit Rent Ledger
Killeelymore Sketch Map
Propr. A. French St. George, Tyrone House. Agent John O’Hara, Galway. This townland is a gravely soil producing potatoes, oats and wheat. There are some lime stone rocks. The lands are occupied by 30 tenants, 2 of whom have got leases of years at £1. 4s. pr. acre. There are 30 good looking houses built of stone, 20 of those tenants are R.C. and 2 Protestant. The last County Cess 1s. 4d. pr. Acre. Towards the North boundary is an island called Tubernalack Island, and more South is Killeely Glebe House with a few houses, at the Eastern boundary is Killeely Church and grave yard.
In the Barony of Kiltartan. S.W. of the parish. Bounded on the N. by Stradbally parish and part of Killeelybeg, on E. by Glebe of Killeelymore and Killeelybeg and on S. and W. by the parish of Kilcolgan.

Information From Joyce's Place Names

Translation according to P. W. Joyce:
Killeely in Galway; Cill- Fhaeilenn, Faelenn's church. The proper name of this virgin saint was Faeile [Feela], gen. Faeilenn. She was sister of Colga of Kilcolgan, which see. When the F of Faeile has been omitted by aspiration, and when the gen. termination -enn has been omitted by the tendency to restore the nom. (p. 12 [reproduced below]), the saint's name is reduced to -eely.
Nominative incorrectly used for Oblique Case. During my examination of thousands of place-names, I have observed one circumstance that ought to be brought prominently under notice. When the genitive or other inflected form of a noun forms part of a name - especially if that noun be in familiar colloquial use - the people, when pronouncing the whole anglicised name, often reject the inflected form and restore the more familiar nominative - even though it is incorrect, and though the native Irish speakers, when uttering the Irish name, pronounce it correctly, using the inflected case, not the nominative. For example, eas, a waterfall, is sounded nom. ass, but gen. assa; so that Letterass, in Mayo, should have been anglicised Letterassa, where assa correctly represents the genitive (Leitir-easa, hill side of the waterfall). But ass was more familiar, so they adopted it wrongly. Even a more striking instance is using bro (nom.) for brone (gen.), a millstone or quern; as we see in Knocknabro, in Kerry, the hill of the quern, which should be Knocknabrone, as it is in Waterford. This is a principle of wide application, for there are many other cases of violation of grammaatical rules in anglicising, to which I will often direct attention as we go along. Sometimes these departures from grammar seem to get mixed up with the principle enunciated from Professor MacNeill (at p. 14, below), so that in case of some individual names it is not easy to say under which they fall.

Information From Griffith's Valution

Area in Acres, Roods and Perches:
277 0 29
Land value at the time in pounds, shillings and pence:
134 14 4
Building value at the time in pounds, shillings and pence:
32 0 0
Total value at the time in pounds, shillings and pence:
150 9 0
Heads of housholds living in the townland at this time:

Townland Information

What is a townland?:
A townland is one of the smallest land divisions in Ireland. They range in size from a few acres to thousands of acres. Many are Gaelic in origin, but some came into existence after the Norman invasion of 1169
Killeelymore is a townland.
Other placesnames in this townland:
Some other placenames in or near this townland are...

Information From Maps

Original OS map of this area.
(Click on place name to view original map in new window.):
Ireland was first mapped in the 1840s. These original maps are available online.
(This information will display in a new window.)
Original OS maps at the Ordnance Survey of Ireland website.
(Click on place name to view original map in new window.)
This link is not a link to the townland that you are currently researching; however, if you follow this link, you will see a search box near the top of the page which you can use to search for your townland.
Having followed this link, you will see several expandable links - each link has a plus sign on its left - on the top left of the page. Expand 'Base Information and Mapping'. Now it is possible to select the maps that you wish to view by clicking on the checkbox that is on the left of each map; this list includes the original Ordnance Survey maps.
You can select more than one map and you can use a slider to make one map more transparent than another. This allows you to view what features were present or absent at different points in time.
(This map will display in a new window.)
Information from the Down Survey Website.
(This information will display in a new window.):
The Down Survey website will tell you who owned this townland in 1641 (pre Cromwell) and in 1671 (post Cromwell).
Down Survey Website
(This website will display in a new window.)
Information from Google Maps.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to find this townland on Google Maps.
Google Maps
(This website will display in a new window.)
Information from the National Monuments Service.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to view a map of archaelogical features.
This link brings you to a website wherein you will have to search for your townland.
Archaeological map from the National Monuments Service

Neighbouring Townlands

List of townlands that share a border with this townland:
This is a list of townlands that share a border with this townland.

Population and Census Information

People who lived here:
You can retrieve a list of people who lived in this townland from 1827 to 1911. This list is compiled from the following resources.
  • The Tithe Applotment Books
  • Griffith's Valuation
  • 1901 Census
  • 1911 Census
List of nineteenth century and early twentieth century inhabitants of this townland.
Church records of births, deaths and marriages:
Church records of births, deaths and marriages are available online at To search these records you will need to know the 'church parish' rather than the 'civil parish'. (The civil parish is the pre-reformation parish and was frequently used as a unit of administration in the past.)
Killeelymore is in the civil parish of Killeely.
Roman Catholic parishes:
This civil parish corresponds with the following Roman Catholic parish or parishes.
  • Kinvara
Church of Ireland parishes:
This civil parish corresponds with the following Church of Ireland parish.
  • Killeely
In general, the civil parish and the Church of Ireland parish are the same, but, this is not always the case.

Other Sources

Information from the Logainm database.
(This information will display in a new window.):