Information about Carrownea

Information from O'Donovan's Field Name Books

Standard Name:
Carrownea
Irish Form of Name:
Ceathramhadh an Fheadha
Translation:
quarter of the wood or woody quarter
Civil Parish:
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Carrownea
Ceathramhadh an Fheadha
Carrana Proper
Carrana Proper Andrew Browne, Esq.
Carrana Proper Bernard Browne, Esq.
Carrana Proper By Sketch Map
Carrunea Co. Alph. List & Co. Rec. Book
Carrana Frances Davies, Esq.
Carrana Proper Honble. Willm. Le Poer Trench
Carrownea Inq. Temp. Jac. I
Carrana Larkin’s Co. Map
Carrana Proper Willm. Woods, Esq.
Description:
This townland is the property of Lord Clancarty by deed for ever. The land is flat and dry of good quality, all under cultivation. The houses are in good repair. It contains a.r.p. The County Cess is £7. 19. 5.
Situation:
Is situated in the Southern part of this parish in the barony of Kilconnel, bounded by Carrana Lower, Carrana Uppper, Carrana Kelly and Cave townlands in said barony and by Ballymacward in the barony of Tiaquin. It lies about 6 miles S. West of Ahascragh.

Information From Joyce's Place Names

Translation according to P. W. Joyce:
Carrownea in Galway; C.-an-fheadha [-ea], quarter of the wood. Fidh [fee], a wood, vol. i. pp. 491, 493 [reproduced below].
There are several words in Ireland for a wood, the principal of which are coill and fidh….Fidh or fiodh [fih], the other term for wood is found in both the Celtic and Teutonic languages. The old Irish form is fid, which glosses arbor in Sg. (Zeuss, p. 65); and it corresponds with the Gaulish vidu, Welsh guid, O. H. German witu, Ang.-Saxon vudu, English wood. Its most usual modern forms are fee, fi, and feigh; thus Feebane, white wood, near Monaghan; Feebeg and Feemore (little and great) near Borrisokane; and it is occasionally made foy, but this may be also a modern form of faithche, a play-green (see p. 296). At the mouth of the river Fergus in Clare, there is an island called Feenish, a name shortened from Fidh-inis, woody island; we find the same name in the form of Finish in Galway, while it is made Finnis in Cork and Down. The parish of Feighcullen in Kildare is mentioned by the Four Masters, who call it Fiodh-Chuilinn, Cullen's Wood; and Fiddown in Kilkenny, they write Fidh-duin, the wood of the fortress. Sometimes the aspirated d in the end is restored (p. 42), as we find in Fethard, a small town in Tipperary, which the annalists write Fiodh-ard, high wood; there is also a village in Wexford of the same name; and Feeard in the parish of Kilballyowen in Clare, exhibits the same compound, with the d aspirated. So also in Kilfithmone in Tipperary; the latter part (fithmone) represents the ancient Irish name, Fiodh-Mughaine, the wood of Mughain (a woman): - Kilfithmone, the church of Mugania's wood. There are two baronies in Armagh called Fews, which are mentioned in the Four Masters at A. D. 1452, by the name of Feadha [Fá], i.e. woods; which is modernised by the adoption of the English plural form (p. 32); and Fews, the name of a parish in Waterford, has the same origin. There was a district in Roscommon, west of Athlone, which in the annals is also called Feadha; but it is now commonly called the Faes (i.e. the woods) of Athlone. This word has some derivatives which also contribute to the formation of names. Fiodhach [feeagh] signifies a woody place, and all those townlands now called Feagh and Feeagh, which are found distributed over the four provinces, derive their names from it. Fiodhnach [Feenagh] which has exactly the same meaning, was the old name of Fenagh in Leitrim (Four Masters); and though now bare of trees, it was wooded so late as the seventeenth century. There are several other places called Fenagh and Feenagh, which have the same original name. Feevagh in Roscommon, is called in Irish, Fiodhbhach, which also signifies a place covered with wood.

Information From Griffith's Valution

Area in Acres, Roods and Perches:
A.R.P.
115 0 25
Land value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
57 12 6
Building value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
17 8 0
Total value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
66 7 6
Heads of housholds living in the townland at this time:

Townland Information

What is a townland?:
A townland is one of the smallest land divisions in Ireland. They range in size from a few acres to thousands of acres. Many are Gaelic in origin, but some came into existence after the Norman invasion of 1169
Townland:
Carrownea is a townland.
Other placesnames in this townland:
Some other placenames in or near this townland are...

Information From Maps

Original OS map of this area.
(Click on place name to view original map in new window.):
Ireland was first mapped in the 1840s. These original maps are available online.
(This information will display in a new window.)
Carrownea
Original OS maps at the Ordnance Survey of Ireland website.
(Click on place name to view original map in new window.)
Below is a link to the Ordnance Survey of Ireland website. It displays the original OS map that was created in the 1840s.
(This information will display in a new window.)
Carrownea
Information from the Down Survey Website.
(This information will display in a new window.):
The down survey website will tell you who owned this townland in 1641 (pre Cromwell) and in 1671 (post Cromwell).
Down Survey Website
(This website will display in a new window.)
Information from Google Maps.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to find this townland on Google Maps.
Google Maps
(This website will display in a new window.)
Information from the National Monuments Service.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to view a map of archaelogical features.
This link brings you to a website wherein you will have to search for your townland.
Archaeological map from the National Monuments Service

Neighbouring Townlands

List of townlands that share a border with this townland:
This is a list of townlands that share a border with this townland.

Population and Census Information

People who lived here:
You can retrieve a list of people who lived in this townland from 1827 to 1911. This list is compiled from the following resources.
  • The Tithe Applotment Books
  • Griffith's Valuation
  • 1901 Census
  • 1911 Census
List of nineteenth century and early twentieth century inhabitants of this townland.
Church records of births, deaths and marriages:
Church records of births, deaths and marriages are available online at http://www.rootsireland.ie. To search these records you will need to know the 'church parish' rather than the 'civil parish'. (The civil parish is the pre-reformation parish and was frequently used as a unit of administration in the past.)
Carrownea is in the civil parish of Ballymacward.
Roman Catholic parishes:
This civil parish corresponds with the following Roman Catholic parish or parishes.
  • Ballymacward (Clonkeen)
Church of Ireland parishes:
This civil parish corresponds with the following Church of Ireland parish.
  • Ballymacward
In general, the civil parish and the Church of Ireland parish are the same, but, this is not always the case.

Other Sources

Information from the Logainm database.
(This information will display in a new window.):