Information about Boolishka Lough
Information from O'Donovan's Field Name Books
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Boolishka Lough Local name
On the parish boundary West of Letterpeak and Shannagurraun townlands
Information From Joyce's Place Names
Translation according to P. W. Joyce:
Booley, Bola, Boola, Bool, the most usual anglicised forms of buaile, a milking or dairy-place, for which see vol. i. p. 239. Latterly the term was often applied to any cattle enclosure near the homestead where cows were brought together morning and evening and fed and milked. Boolies, the same only with the English plural: p. 11 [reproduced below].
Many of our local names - for obvious reasons - are plural, as happens in all other countries (vol. i. p.32). Very often in such cases, the Irish plural termination is rejected in anglicisation and the English plural termination s adopted.
What is a townland?:
A townland is one of the smallest land divisions in Ireland. They range in size from a few acres to thousands of acres. Many are Gaelic in origin, but some came into existence after the Norman invasion of 1169
Information From Maps
Original OS maps at the Ordnance Survey of Ireland website.
(Click on place name to view original map in new window.)
Below is a link to the Ordnance Survey of Ireland website. It displays the original OS map that was created in the 1840s.
(This information will display in a new window.)
Information from the National Monuments Service.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to view a map of archaelogical features.
This link brings you to a website wherein you will have to search for your townland.
If you notice any inaccuracies with any of the above, please e-mail
©Galway Public Library.