Information about Boolalusk
Information from O'Donovan's Field Name Books
Irish Form of Name:
booley or dairy of the cavern
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Boulalusk Hyacinth Clarke, Esq.
Boulalusk Mr. Mulloy
Boulalusk Sir John Burke
Boulalusk The inhabitants
A district of this townland so called. It is under cultivation with several houses, but does not consist of any matter worthy of remark.
In the West end of the townland of Doorus about 3½ miles S. East of Woodford.
Information From Joyce's Place Names
Translation according to P. W. Joyce:
Booley, Bola, Boola, Bool, the most usual anglicised forms of buaile, a milking or dairy-place, for which see vol. i. p. 239. Latterly the term was often applied to any cattle enclosure near the homestead where cows were brought together morning and evening and fed and milked. Boolies, the same only with the English plural: p. 11 [reproduced below].
Many of our local names - for obvious reasons - are plural, as happens in all other countries (vol. i. p.32). Very often in such cases, the Irish plural termination is rejected in anglicisation and the English plural termination s adopted.
What is a townland?:
A townland is one of the smallest land divisions in Ireland. They range in size from a few acres to thousands of acres. Many are Gaelic in origin, but some came into existence after the Norman invasion of 1169
Boolalusk is in Doorus townland.
If you notice any inaccuracies with any of the above, please e-mail
©Galway Public Library.